QCAD Bugtracker

  • Status Closed
  • Percent Complete
  • Task Type Bug Report
  • Category Translation
  • Assigned To
  • Operating System All
  • Severity Low
  • Priority Very Low
  • Reported Version 3.19.2
  • Due in Version Undecided
  • Due Date Undecided
  • Votes 1
  • Private
Attached to Project: QCAD Bugtracker
Opened by Piotr Sokół - 11.02.2018
Last edited by Andrew - 21.02.2018

FS#1716 - Wrong plural forms in translations

I found that words which has plural forms are translated in manner where only two forms are possible - like in English language. For example: “Object” and “Objects”. But other languages (for example Polish) very often have more than 2 plural forms.
There are also strings which use only one form (for example: “Reset label position of %1 dimension(s).”) but cardinal number placed in string point on more forms than one.
All these strings looks bad when translated and sometimes even in English. I mark most of them using comments:




I believe problem can be fixed using plural form strings: https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Plural-forms.html

Closed by  Andrew
21.02.2018 09:22
Reason for closing:  Implemented
Andrew commented on 21.02.2018 09:21

Thanks for pointing this out.

I've adjusted the plural forms to allow multiple translations as described on:

You can see what pootle does with that at:

Unfortunately, not quite clear, but here's what it means:
plural form 0: singular
plural form 1: paucal
plural form 2: plural

I hope this makes sense. Here's the math behind it:

Let me know if you bump into any problems.


Available keyboard shortcuts


Task Details

Task Editing