Bonsoir
est ce que ce livre existe en francais ???
QCAD - An Introduction to Computer-Aided Design"
by Andrew Mustun
ISBN: 978-90-9023495-3
Merci pour ceux qui peuvent me renseigner
jean claude
le book de Andrew Mustun en francais ?
Forum rules
Indiquez toujours votre système d'exploitation et votre version de QCAD.
Joignez les fichiers de dessin et les captures d'écran.
Postez une question par sujet.
Indiquez toujours votre système d'exploitation et votre version de QCAD.
Joignez les fichiers de dessin et les captures d'écran.
Postez une question par sujet.
The book only exists in English at this point. If someone is interested in translating (a part) of the book, please contact us.
Le livre existe seulement en anglais à ce point. Si quelqu'un est intéressé pour traduire (une partie) du livre, s’il vous plaît contactez-nous.
Le livre existe seulement en anglais à ce point. Si quelqu'un est intéressé pour traduire (une partie) du livre, s’il vous plaît contactez-nous.
French Translation
Good morning
The translation of the book is it deja for sale?
I acquired the book in English!
Thank you
The translation of the book is it deja for sale?
I acquired the book in English!
Thank you
le book de Andrew Mustun en francais ?
Bonsoir
je constate que ce livre existe dans presque toutes les langues
sauf en francais !!! c'est .....................................................
je vais abandonner Qcad et acheter un logiciel plus cher peut etre
mais chez des gens serieux et qui respectent leurs Clients
Adieu
je constate que ce livre existe dans presque toutes les langues
sauf en francais !!! c'est .....................................................
je vais abandonner Qcad et acheter un logiciel plus cher peut etre
mais chez des gens serieux et qui respectent leurs Clients
Adieu
I completely understand your frustration and I can assure you that I am just as frustrated about this. Unfortunately, our French translator turned out to be very unreliable and last week we had to decide to stop the cooperation with her and start from scratch with another translator. This will cause another delay of several weeks. Please accept our sincere apologies for this.
Je comprends votre frustration et je peux vous assurer que je suis tout aussi frustré à ce sujet. Malheureusement, notre traducteur français s'est avéré être très peu fiable et la semaine dernière nous avons eu à décider de mettre fin à la coopération avec elle et repartir de zéro avec un autre traducteur. Cela cause un autre délai de plusieurs semaines. S'il vous plaît accepter nos sincères excuses pour cela.
Je comprends votre frustration et je peux vous assurer que je suis tout aussi frustré à ce sujet. Malheureusement, notre traducteur français s'est avéré être très peu fiable et la semaine dernière nous avons eu à décider de mettre fin à la coopération avec elle et repartir de zéro avec un autre traducteur. Cela cause un autre délai de plusieurs semaines. S'il vous plaît accepter nos sincères excuses pour cela.
The French book is now available and we have shipped the first copies already. You can order it from our online store at:
http://www.ribbonsoft.com/store/
http://www.ribbonsoft.com/store/